Referencia sobre Baba Metziá 6:3
הַשּׂוֹכֵר אֶת הַחֲמוֹר לְהוֹלִיכָהּ בָּהָר וְהוֹלִיכָהּ בַּבִּקְעָה, בַּבִּקְעָה וְהוֹלִיכָהּ בָּהָר, אֲפִלּוּ זוֹ עֶשֶׂר מִילִין וְזוֹ עֶשֶׂר מִילִין, וָמֵתָה, חַיָּב. הַשּׂוֹכֵר אֶת הַחֲמוֹר וְהִבְרִיקָה, אוֹ שֶׁנַּעֲשֵׂית אַנְגַּרְיָא, אוֹמֵר לוֹ הֲרֵי שֶׁלְּךָ לְפָנֶיךָ. מֵתָה אוֹ נִשְׁבְּרָה, חַיָּב לְהַעֲמִיד לוֹ חֲמוֹר. הַשּׂוֹכֵר אֶת הַחֲמוֹר לְהוֹלִיכָהּ בָּהָר וְהוֹלִיכָהּ בַּבִּקְעָה, אִם הֶחֱלִיקָה, פָּטוּר, וְאִם הוּחַמָּה, חַיָּב. לְהוֹלִיכָהּ בַּבִּקְעָה וְהוֹלִיכָהּ בָּהָר, אִם הֶחֱלִיקָה, חַיָּב, וְאִם הוּחַמָּה, פָּטוּר. אִם מֵחֲמַת הַמַּעֲלָה, חַיָּב:
Si uno contrataba un asno para conducirlo a una montaña y él lo conducía a un valle; en un valle, y lo condujo a una montaña—Incluso si esta (distancia) fuera diez mil y que diez mil, y murió, él es responsable. [Si lo condujo a la cima de la montaña, incluso si el camino fuera liso y recto, es responsable si murió por la atmósfera (enrarecida), por no haberse resbalado y no haberse sobrecalentado. Porque desde que se desvió (de la condición estipulada), él (el propietario) puede decirle: "Murió solo porque no estaba acostumbrado al aire de la montaña" o (según sea el caso) "No estaba acostumbrado a la atmósfera del valle ". Y por esta razón no se hace distinción entre resbalar y recalentarse, como se muestra a continuación.] Si uno alquila un asno y está cegado por una catarata [Otra interpretación: y sus patas se comieron con gusanos], o se incautaron [ para el servicio del rey], él (el propietario) puede decirle: "Aquí está el suyo (es decir, lo que contrató) antes que usted". [Esto, solo cuando le dijo: "Este culo", y lo había contratado para (soportar) una carga. Pero si lo hubiera contratado para montar, incluso si hubiera dicho: "Este culo", no puede decirle: "Aquí está el tuyo antes que tú", para que no caiga debajo de él en un puente o lo arroje a un pozo. Del mismo modo, si contrató a un asno, no calificado (por "Esto"), incluso para una carga, no puede decirle: "Aquí está el tuyo antes que tú", pero debe proporcionarle un animal diferente. Y si no lo hace, él (el que lo contrató) no necesita pagarle nada por toda la distancia que recorrió con él.] Si murió o (se le rompió la pierna), es probable que le proporcione un asno . [El propietario debe vender el escondite y el cadáver a los perros y agregar dinero para proporcionarle un asno, o debe contratar otro asno para él con el dinero (que recibió) para el cadáver. Porque es "este" culo por el que se comprometió—o debe devolver su empleo.] Si alguien contratara un asno para conducirlo en una montaña y lo condujera en un valle, si resbalara, no es responsable, [porque habría sido más probable que se resbalara en la cima de una montaña , que es empinado], y si se sobrecalienta es responsable, [porque un valle genera calor, está rodeado de montañas y se "apaga" del aire], y si se sobrecalienta [al subir una montaña], es responsable, [el ascenso lo causó. Y se había desviado (de la condición estipulada) llevándolo a una montaña.] (Si contrató a un asno) para conducirlo a un valle y lo condujo a una montaña, si se resbalaba, él es responsable; si se sobrecalienta, no es responsable. Si (se sobrecalentó) debido al ascenso, él es responsable.